Субтитри

Залишити коментар

Натисніть на зображення, щоб оновити код, якщо він нерозбірливий

Коментарів: (17)

  1. 20.03.2026 - 14:03

    Ну що сказати, не сподобалось, що вони як почали в "Тарні Тайпі" ревіти, замість того, щоб поговорити, так тут і продовжили. Але хлопці молоді ще наговоряться 😅 Сподобалось, що хлопці красиві. Смарта не звично бачити з темним волоссям. Образ "золотистого ретривера" випливав в голові що разу, як він посміхався 🦮😅 А Фьорст єдиний хлопчик в шортиках з тайських лакорнів, який би міг мені сподобатись😁 Він такий дрібненький поряд з Джа, що я деколи забувала, що він дорослий🤗 Взагалі, не схожий на того паскудника з "Нового початку" Що означає: Актор🥰 І хоч Фіат мені спочатку не дуже сподобався, але дізнавшись його історію я зрозуміла, що він виріс на стільки нормальним, наскільки міг і то завдяки Лео. 

    Стандартний лакорн, якщо чесно. Нічим не гірший за інші) 

  2. Цитувати
  3. Скарга
  • 18.03.2026 - 18:03
    Цитата: Heorhyna

    В 1 серії на 16:31 до 18:14 з'їхали субтитри на секунд 10 можливо більше. Тобто субтитри затримуються на 10 секунд після того як актор говорить. Ще на 22:19-26:20. Дякую


    Все ще відстають

    Брат Лео це ж Смарт (Джін з лакорну "На висоті")!! Я так хотіла тут подивитись ще якісь лакорни з ним і з Бумом, а там в переліку тільки один🥺 Та й Фьост (Фіат) ще є в як мінімум одному лакорні "Новий початок: зіркове відродження", але він там якийсь доросліший😅. І в іменах акторів він Фьорст, тому той лакорн від'єднаний😔

  • Цитувати
  • Скарга